• スタディサプリ 進路(大学・専門学校)
  • 専門学校を探す
  • 神田外語学院
  • 募集学部・学科・コース一覧
  • グローバルコミュニケーション科

東京都認可/専修学校/東京

カンダガイゴガクイン

グローバルコミュニケーション科

定員数:
80人

卒業要件TOEIC(R)テスト800点。国際社会が求める高い語学力、教養、コミュニケーション力を育てます。

学べる学問
  • 国際関係学

    世界各国の関係を知り、国際社会の問題を研究する

    国際社会に存在するさまざまな問題解決に向けて、国家地域間の比較やその地域の政治、経済、文化などを、調査や現地研修などを通して分析研究する。

  • 国際文化学

    歴史、文学、芸術などの観点で、世界の文化を比較する

    文化を共有する集団を民族、言語、国家、宗教、小集団や大衆などさまざまな側面で捉え、学際的・実証的に分析する学問。国際的視点や比較文化的視点を重視している。

  • 語学(英語)

    実践的な英語力を磨くとともに英米の文化なども学ぶ

    使える英語能力を身につけるために、「読む・書く・聞く・話す」の4技能を総合的にしっかりと鍛える。同時に、アメリカ、イギリスなど英語圏の国々をはじめとする外国の文化や歴史についても研究する。

目指せる仕事
  • 海外営業

    海外の企業などに自社製品を販売する

    自社製品を海外の会社や団体などにアピール、販売する仕事。販売する商品やサービスは国内の営業職と同様さまざまだが、コミュニケーションに必要な英語や現地の言葉などの日常会話力は欠かせない。仕事に必要な専門用語、法律用語などを身につけていると有利。

  • 外資系スタッフ

    外資系企業やその支社で働く

    外国資本の割合が高い企業などが、一般に「外資系」と呼ばれる。社内の公用語が英語の場合も多く、英語でビジネスができる程度の語学力は必要。また、日本の企業に比べ、自分の能力や業績を積極的にアピールする力も重視される。新卒の採用は全般に少なく、専門分野での経験を認められて、中途で雇用されるケースも多い。

  • 外務公務員

    外務省や大使館、領事館で、日本の安全と繁栄を守る

    外務省(東京の霞が関にある本省と海外にある大使館など)で働く人たちが外務公務員。めまぐるしく変化する国際社会の中で、私たちが未来にわたり安全で豊かな生活が送れるように、外交政策を企画・立案する。その政策をもとに、世界中に設置された在外公館のネットワークを通じて外交の最前線で働く。

  • 国連スタッフ

    国際平和と安全維持のために活動する

    国際機関は、多数の国家が共通の目的を実現するために設立された組織で、その中心となるのが世界193ヵ国(平成26年〈2014年〉1月末現在)が加盟する国際連合(UN)です。国連は、6つの主要機関から成る国連(UN)と下部機関(国連児童基金(UNICEF)や国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)など)に分かれており、さらに専門的あるいは国際的な課題に取り組む多くの機関があります。国連スタッフとは、国連・国連機関(下部機関、専門機関)に勤務し、ニューヨークやジュネーヴなどにある本部や、フィールドと呼ばれる世界各地の事務所で活躍する人々のことです。国連・国連機関の職員は全世界に約8万3000人(国連職員だけに限ると、約4万4000人)で、平和と安全、経済社会開発、人権、人道、国際法などの分野で働いています。国連スタッフの職種には大きく分けて専門職と一般職がありますが、一般職職員の採用基準や待遇は雇用する国連機関によって異なるため、ここでは取り扱いません。

  • 国際ボランティア・NGOスタッフ

    民間レベルで、国際協力を行う

    政府間での国際協力とは異なり、NGOと呼ばれる民間の組織で、開発、飢餓、教育、難民、環境、人権など、それぞれの得意分野をもちながら、有償スタッフまたはボランティアとして国際協力を行う。それぞれの団体に直接応募して、主に海外の現地で働く。

  • 通訳

    人と人とをつなぐ、言語のエキスパート

    国際会議やビジネスの場で、同時通訳または遂次通訳を行うなどの専門家。単に同時通訳するだけでなく議題から出席者のプロフィールなどまで詳しく勉強し、その人が発している言葉のニュアンスを正しく伝えることも必要。

  • 通訳ガイド

    外国人旅行者を案内するのが仕事

    日本を訪れる外国人旅行者を案内する。空港までの出迎え、ホテルへの誘導から、観光案内など、旅行者が快適に日本滞在できるようにするため、さまざまな仕事をこなす。語学力のほか、日本文化に関する知識、また、好感を持たれる人柄なども大切。

  • 翻訳家

    さまざまなジャンルの外国語を日本語で表現して広めるプロ

    翻訳家の仕事を一言で言うと、英語をはじめ、さまざまな国の文章を日本語に訳すことです。翻訳者とも呼ばれます。翻訳には大きく分けて3つのジャンルがあります。小説や雑誌、歌詞などの文芸作品を翻訳する「文芸翻訳」、ビジネス用の学術書やマニュアル、契約書など、企業や研究者が利用する文書を翻訳する「実務翻訳」、そして、映画やドラマ、ドキュメンタリー番組などを翻訳して字幕をつける「映像翻訳」です。これらの仕事に携わるには特別な資格は必要ありませんが、語学力が求められるため、4年制大学の外国語学部や語学に強い短大、または翻訳の専門学校で学ぶ人が多くを占めます。また、英検1級やTOEIC900点以上の高い英語能力は身につけておいたほうが有利になります。仕事をするには翻訳会社に就職するか、翻訳会社に登録してフリーランスとして働くことが多いようです。最近では、ITや金融、環境などに関する専門知識を必要とする翻訳の需要が増加していることと、2020年に「東京オリンピック・パラリンピック」が開催されることもあり、活躍の場は広がると同時に、競争も激しくなることが予想されます。

  • 語学教師

    児童から社会人まで教える相手はさまざま

    教える国の語学が堪能なことはもちろんのこと、根気よく相手に教えるテクニックも必要。その国の文化や風習、政治や環境についても常にアンテナを張っておく必要がある。同じ言葉でもニュアンスが違うこともあるため、現状を知っていることが大事だ。

初年度納入金:2018年度納入金 157万円 
年限:2年制

学科の特長

学ぶ内容

テーマは「英語・IT・マーケティング」。最終的に「英語で考え、問題解決できる力」を養う
「英語を学ぶ」だけではなく、「英語で問題解決すること」を目標にしています。リーディング&ライティング、パブリックスピーキング、ビジネス通訳などの英語の授業のほかに、論理的思考、プレゼンテーション、時事英語など外国人教員の授業を通して「英語で考え、英語で意見を的確に伝えること」を学びます。

授業

「英語を話す」ことより「何を話すか」に重点を置く
ネイティブライクに聞こえることより、中身のある会話ができることが重要だと考えます。そのためにはさまざまな分野について、英語で読んだり議論したりする必要があります。マーケティングやディベート、リーディング&ライティング、時事英語などの授業でさまざまな分野の記事を扱い、ディスカッションします。
卒業制作ではビジネスコンサルタントを想定し、英語でのプレゼンテーションも
卒業制作は、自身がビジネスコンサルタントになったと仮定し、既存の指定された製品・テクノロジーを用いて世界の市場でプロモートする方法を考え、英語で企画書を書き、クライアントに対しチームでプレゼンテーションを実施します。「英語・IT・マーケティング」の三本柱で学ぶこの学科の集大成といえる授業です。

先生

「すべての授業が一つのゴールに向かうカリキュラムと専門性の高い教員陣」
コーディネーター:レンフロ比佐子先生 国際社会では、英語力+αをいくつ持っているかが大事。問題解決をするための調査、分析、議論が英語でできなければいけないのです。カリキュラムは国際社会が求める能力を短時間で効果的に伸ばすようにデザインされています。本気で能力を伸ばしたいと思う人に来てほしいですね。
  • point こんな先生・教授から学べます

    約7割の授業は英語で実施。国際社会が求める高い語学力、教養、コミュニケーション力を身につけます。

    「Debate」の授業では、英語ディベートの方法とルールについて学ぶとともに、個人の意見とはかかわりなく、情報に基づいて論理展開していくための傾聴力、情報整理能力、論理性、英語力を鍛えます。「Current Affairs(時事英語))の授業では、いま世界はどんな問題を抱えている…

    神田外語学院の先生

学生

  • point キャンパスライフレポート

    憧れの外資系PR会社で働くという夢を実現!

    高校卒業後、約2年間、留学やワーキングホリデーを経験したので、日常英会話には苦労しませんでしたが、日本での就職にはTOEIC(R)TEST※などの資格が必要だと思い、フォーマルな英語力も身につけるため、厳しい環境で学び直そうと思いました。

    神田外語学院の学生

卒業生

  • point 先輩の仕事紹介

    「コミュニケーション」という手段を使って世界を動かすこと。これが私の仕事です。

    「コミュニケーション」という手段を使って世界を動かす。これが外資系PR会社に勤務する私の仕事です。現在の業務は、企業や自治体などを相手にしたコンサルティングに近いかもしれません。お客様の商品やサービスがただ市場に評価されれば良いとは思っていません。お客様と商品やサービスに関するコ…

    神田外語学院の卒業生

イベント

全国学生英語プレゼンテーションコンテストにて3年連続決勝進出(TOP10組)の快挙!
本学科の学生は、学内外のコンテストに積極的にチャレンジしており、大学生が中心の全国学生英語プレゼンテーションコンテストにおいても、2016年まで3年連続で決勝進出を果たし、2014年、2015年はインプレッシブ賞(全国3位)を受賞するなど、全国的にも高い英語運用能力があることを証明しています。

入試

出願にあたっての注意
本学科の卒業要件には、147単位を充たしTOEIC(R)LISTENING AND READING TEST800点以上を取得することが定められています。出願前に、グローバルコミュニケーション科説明会に必ずご参加ください。(参加者には出願時に必要な「説明会参加証明書」を発行します)

学べる学問

目指せる仕事

資格 

目標とする資格

    • TOEIC(R)LISTENING AND READING TEST (900点以上) 、
    • 工業英語能力検定試験 (3級) 、
    • 実用英語技能検定 (1級)

    TOEIC(R)SPEAKING(190点以上)、TOEIC(R)WRITING(190点以上)

就職率・卒業後の進路 

主な就職先/内定先

    日本軽金属 、 日本ソフトウェアクリエイティブ 、 エキスプレススポーツ 、 DMM.comラボ 、 KDDIウェブコミュニケーションズ 、 アズ・ワールドコムジャパン ほか

※ 2017年3月卒業生実績

※国内4年制大学(東京外国語大学、筑波大学、立命館アジア太平洋大学 他)への編入学も

この学科の入試情報

問い合わせ先・所在地・アクセス

〒101-8525 東京都千代田区内神田2-13-13
フリーダイヤル 0120-815-864

所在地 アクセス 地図・路線案内
東京都千代田区内神田2-13-13 JR「神田」駅から徒歩 2分
東京メトロ「神田」駅から徒歩 3分
東京メトロ「淡路町」駅から徒歩 7分
都営地下鉄「小川町(東京都)」駅から徒歩 7分
東京メトロ「大手町(東京都)」駅から徒歩 7分

地図

 

路線案内

他の学部・学科・コース