• スタディサプリ 進路(大学・専門学校)
  • 専門学校を探す
  • 専門学校
  • 東京
  • 神田外語学院
  • 募集学部・学科・コース一覧
  • インターナショナルコミュニケーション科
  • 韓国語コース

東京都認可/専修学校/東京

カンダガイゴガクイン

神田外語学院 インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コース

韓国語と、その背景にある文化を英語とともに学び、日本と韓国のかけ橋となる人材を育てます。

学べる学問
  • 国際関係学

    世界各国の関係を知り、国際社会の問題を研究する

    国際社会に存在するさまざまな問題解決に向けて、国家地域間の比較やその地域の政治、経済、文化などを、調査や現地研修などを通して分析研究する。

  • 国際文化学

    歴史、文学、芸術などの観点で、世界の文化を比較する

    文化を共有する集団を民族、言語、国家、宗教、小集団や大衆などさまざまな側面で捉え、学際的・実証的に分析する学問。国際的視点や比較文化的視点を重視している。

  • 語学(英語)

    実践的な英語力を磨くとともに英米の文化なども学ぶ

    使える英語能力を身につけるために、「読む・書く・聞く・話す」の4技能を総合的にしっかりと鍛える。同時に、アメリカ、イギリスなど英語圏の国々をはじめとする外国の文化や歴史についても研究する。

  • 語学(英語以外外国語)

    アジア、ヨーロッパなどの各国の言語と文化・歴史などを学ぶ

    中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語などの外国語を使う力を養う。それぞれの言語を使う国々の文化、社会、政治、歴史などについても学び、外国への理解を深める。

目指せる仕事
  • 海外営業

    海外の企業などに自社製品を販売する

    自社製品を海外の会社や団体などにアピール、販売する仕事。販売する商品やサービスは国内の営業職と同様さまざまだが、コミュニケーションに必要な英語や現地の言葉などの日常会話力は欠かせない。仕事に必要な専門用語、法律用語などを身につけていると有利。

  • 貿易事務

    輸出入に必要な事務が仕事

    総合商社、専門商社、貿易代行会社、メーカーの海外事業部門などを舞台に、輸出入の必要な事務をとる。輸入の場合は、海外への注文手続きから、商品が日本に着いた際の通関手続き、輸入元に対する代金の支払いまで。輸出の場合は、注文のとりまとめ、輸送手続きなどを行う。

  • 外資系スタッフ

    外資系企業やその支社で働く

    外国資本の割合が高い企業などが、一般に「外資系」と呼ばれる。社内の公用語が英語の場合も多く、英語でビジネスができる程度の語学力は必要。また、日本の企業に比べ、自分の能力や業績を積極的にアピールする力も重視される。新卒の採用は全般に少なく、専門分野での経験を認められて、中途で雇用されるケースも多い。

  • 外務公務員

    外務省や大使館、領事館で、日本の安全と繁栄を守る

    外務省(東京の霞が関にある本省と海外にある大使館など)で働く人たちが外務公務員。めまぐるしく変化する国際社会の中で、私たちが未来にわたり安全で豊かな生活が送れるように、外交政策を企画・立案する。その政策をもとに、世界中に設置された在外公館のネットワークを通じて外交の最前線で働く。

  • 外交官

    世界を舞台に国益を守り、国際社会に貢献する日本の顔

    在外の公館である大使館や総領事館でさまざまな外交事務を担当したり、現地の情報収集を担当する。諸外国と日本の関係を円滑に友好的に結ぶための政策決定などに影響を与える仕事だ。

  • 国際ボランティア・NGOスタッフ

    民間レベルで、国際協力を行う

    政府間での国際協力とは異なり、NGOと呼ばれる民間の組織で、開発、飢餓、教育、難民、環境、人権など、それぞれの得意分野をもちながら、有償スタッフまたはボランティアとして国際協力を行う。それぞれの団体に直接応募して、主に海外の現地で働く。

  • 通訳

    人と人とをつなぐ、言語のエキスパート

    国際会議やビジネスの場で、同時通訳または逐次(ちくじ)通訳を行うなどの専門家。単に同時通訳するだけでなく議題から出席者のプロフィールなどまで詳しく勉強し、その人が発している言葉のニュアンスを正しく伝えることも必要。(2024年8月更新)

  • 翻訳家

    さまざまなジャンルの外国語を日本語で表現して広めるプロ

    翻訳家の仕事をひとことで言うと、英語をはじめ、さまざまな言語の文章を日本語に訳すことです。翻訳者ともよばれます。翻訳には大きく分けて3つのジャンルがあります。小説や雑誌、歌詞などの作品を翻訳する「文芸翻訳」、ビジネス用の学術書やマニュアル、契約書など、企業や研究者が利用する文書を翻訳する「実務翻訳」、そして、映画やドラマのセリフやドキュメンタリー番組のコメントなどを翻訳して字幕をつける「映像翻訳」です。これらの仕事に携わるには特別な資格は必要ありませんが、語学力が求められるため、4年制大学の外国語学部や語学に強い大学、または翻訳の専門学校で学ぶ人が多くを占めます。また、英検(R)1級やTOEIC(R)900点以上の高い英語能力は身につけておいたほうが有利になります。仕事をするには翻訳会社に就職するか、翻訳会社に登録してフリーランスとして働くことが多いようです。最近では、ITや金融、環境などに関する専門知識を必要とする翻訳の需要が増加していることもあり、活躍の場は広がると同時に、競争も激しくなることが予想されます。(2024年8月更新)

  • 語学教師

    児童から社会人まで教える相手はさまざま

    教える国の語学が堪能なことはもちろんのこと、根気よく相手に教えるテクニックも必要。その国の文化や風習、政治や環境についても常にアンテナを張っておく必要がある。同じ言葉でもニュアンスが違うこともあるため、現状を知っていることが大事だ。

  • 日本語教師

    国内や海外で、日本語と日本文化を教える専門教師

    日本語教師は、外国人に日本語を教える専門教師です。日本はもちろん、世界各国で活躍しており、単に日本語を教えるだけではなく、日本の文化や歴史、一般教養や現代社会に関する知識を伝える役割も担っています。2023年までは日本語教師に必要な資格はありませんでしたが、2024年4月から「登録日本語教員」の資格制度が始まり、認定日本語教育機関で働く場合には資格が必要となるため注意しましょう(※最新情報は文化庁HPなどで確認ください。現在当サイトでも記事の更新・制作中です)。また、資格に関係なく、日本語教師はさまざまな国籍の生徒とかかわるため、それぞれの国の事情や宗教についての知識が求められるほか、言語感覚の鋭さ、柔軟性のあるコミュニケーション能力も大切です。

初年度納入金:2024年度納入金(予定) 137万円 
年限:2年制

神田外語学院 インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの学科の特長

インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの学ぶ内容

2年間で韓国語も英語も日常会話以上の力を身につけます
本コースでは、文法、会話、聞き取り、読解を中心に学び、会話の授業では各自がオリジナルの会話を作り発表する授業もあります。韓国語の語順は日本語の語順に似ており、基礎をしっかり学べばすぐに話せるようになります。あいさつや自己紹介、道をたずねる、感謝するなどの基本は、1年の1学期にできるようになるでしょう。
言葉と文化を同時に学ぶ
読解に使う文章は韓国の文化をテーマにしたものが多く、読み進めるうちに文化的な知識も身につけることができます。また授業では、学生一人ひとりが韓国の文化について調べ、韓国語で発表する時間も設けています。韓国の文化的背景を学ぶことによって、より深く韓国語を理解することができるのです。

インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースのカリキュラム

韓国語検定対策講座I
「ハングル」能力検定試験5~4級の試験によく出題される基礎語彙をしっかり押さえたうえで、基礎的な文法事項、日韓・韓日の翻訳力を身につけ、聞き取り・書き取りの練習を徹底的に行います。

インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの授業

1年生のほとんどが「ハングル」能力検定3級に合格
2年間で基礎力をつけるために、長期休暇中も作文・長文読解・リスニング・慣用句に関する宿題が出ます。休み明けには、宿題をどれだけ自分のものにできたかをテスト。皆しっかり勉強するので、「ハングル」能力検定3級には1年生のほとんどが合格し、なかには1年のうちに準2級に合格する学生もいます。

インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの学生

  • point キャンパスライフレポート

    語学力を活かし、将来は「おもてなし」を提供できるコンシェルジュに

    SNSをきっかけに、韓国語に興味を持ちました。語学力を活かした仕事に就くため、就職実績が優れていて、韓国語のみならず英語も学べる神田外語学院に入学することを決めました。

    神田外語学院の学生

インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの留学

韓国への留学をバックアップ
神田外語学院が留学先として認定する提携校や大学附属の語学研修機関の中から、英語圏の国や韓国など自由に行き先を決めて留学することが可能。留学時期や期間も、休暇期間中であれば、各自の都合に合わせて決められます。所定の研修時間と出席率を充たせば卒業単位として認められます。

インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースのイベント

学園祭ではチマチョゴリを着て売るチヂミが大人気
韓国語コースでは毎年学園祭で学生が韓国の伝統的な衣装・チマチョゴリを着て模擬店を出します。チヂミやトッポギ、韓国のとうもろこし茶、お菓子など毎年大人気です。先生も一緒にチヂミを焼いています。学んだ食文化を他学科の学生に伝えるいい機会となっています。

神田外語学院 インターナショナルコミュニケーション科のオープンキャンパスに行こう

神田外語学院 インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの学べる学問

神田外語学院 インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの目指せる仕事

神田外語学院 インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの資格 

インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの目標とする資格

    • 「ハングル」能力検定試験 、
    • TOEIC(R) LISTENING AND READING TEST (650点以上) 、
    • 実用英語技能検定(英検(R)) (2級以上) 、
    • 文部科学省後援 ビジネス能力検定(B検)ジョブパス (2級以上) 、
    • コンピュータサービス技能評価試験 (ワープロ・表計算部門/2級以上)

    韓国語能力試験(TOPIK)(4級以上)

神田外語学院 インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの就職率・卒業後の進路 

インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの主な就職先/内定先

    SMC、富士ソフト、アルプス物流、グローセル、三井不動産商業マネジメント、そごう・西武、東京スバル、エイブル、空港ターミナルサービス、ゴディバ ジャパン ほか

※ 2023年3月卒業生実績

※アジア/ヨーロッパ言語科全体 ●大学編入学実績 神田外語大学/フェリス女学院大学、京都外国語大学 ほか

神田外語学院 インターナショナルコミュニケーション科 韓国語コースの問い合わせ先・所在地・アクセス

〒101-8525 東京都千代田区内神田2-13-13
フリーダイヤル 0120-815-864

所在地 アクセス 地図
本館(1号館) : 東京都千代田区内神田2-13-13 JR「神田」駅から徒歩 2分
東京メトロ「神田」駅から徒歩 3分
東京メトロ「淡路町」駅から徒歩 7分
都営地下鉄「小川町(東京都)」駅から徒歩 7分
東京メトロ「大手町(東京都)」駅から徒歩 7分

地図

他の学部・学科・コース

RECRUIT